Ваши земляки в Британской Колумбии, Канада

Русские в городе

Русские в городе

Жизнь русской общины в Ванкувере

Ванкувер - город разношерстных иммигрантов. Каждая община заметно отличается друг от друга. Есть в Ванкувере и русская община, примерно сорок тысяч человек, как говорят. Точной цифры не знает никто, ведь подсчитать «русских» в Ванкувере сложнее, чем итальянцев, поляков, китайцев, индусов или греков, потому что «русскими» канадцы считают всех, чей родной язык русский. Язык - вот то единственное, что объединяет или разделяет в Канаде.

Не религия, не политика, не деньги, а великий и могучий. Так что в иммиграции самое точное название всех русских, евреев, узбеков, украинцев, туркмен, грузин, приехавших в Ванкувер из стран бывшего Советского Союза и говорящих друг с другом не на английском, это «русскоязычная община».

Есть в Ванкувере и русскоязычные газеты, их можно взять в русских магазинах, церквях, еврейском центре, грузинском кафе, в библиотеках и в русских бизнесах. «Ванкувер и мы» уже больше десяти лет выходит каждые две недели. Ее редактор Ирина Донская, собирает информацию обо всем интересном, что проходит в Ванкувере. Газета печатает рекламу ванкуверских русскоязычных турагенств, магазинов, адвокатов, иммиграционных консультантов, агентов по недвижимости и множество других полезных вещей.

Есть в Ванкувере еще одна газета на русском, «Ванкувер Экспресс». Эта газета выходит и того чаще - каждую неделю. Ее редактор Светлана Ковалева и издатель Александр Кулешов имеют самое прямое отношение к олимпийскому Русскому Дому, который называется «Русский Дом 2010». Тем, кто собирается на Олимпиаду в Ванкувер, Русский Дом 2010 предлагает пакет услуг и развлечений.

Лучшим доказательством того, что ванкуверский русский человек питается духовной пищей, служит то, что при наличии двух газет, в городе нет ни одного русского ресторана. До недавнего времени было два, но хозяева «Распутина» удалились на пенсию, а «Акценты» растворились. Есть грузинско-русско-узбекское кафе и пекарня European Breads Bakery на улице Fraser, и есть кулинария грузинско-русской еды Zia's Deli and Cafe в пригороде Ванкувера Кукитламе.

И кстати, благодаря грузинскому иммигранту Отари, основателю и владельцу European Breads Bakery, практически во всех больших продовольственных магазинах Ванкувера можно купить бородинский хлеб и лаваш. Никакой другой «чисто русской» еды в канадских магазинах нет, ну только если назвать едой несъедобные замороженные пельмени с картошкой размером с пирожок. Если уж очень захочется русско-грузинско-украинско-итальянской еды в номер гостиницы во время олимпиады, ее очень легко заказать по рекламе в русских газетах у таких компаний, как Yamico Catering.

В Ванкувере есть самый настоящий, взаправдашний русский театр(Сергей Башлаков)

В Ванкувере работает большое количество русскоязычных агентов по продаже недвижимости, и если кого-то соблазняет покой, синее небо, океан, горы и стеклянный город, то при наличии немалых денег, можно купить квартиру или дом в самом мирном городе в Северной Америке через таких надежных людей, как Faina Sichon и Igor Tymoshchuk.

И снова о духовном. В Ванкувере есть самый настоящий, взаправдашний русский театр! В «Театре Палмэ» идут спектакли только на русском языке. Это невероятно, что десять лет назад в Ванкувере родился не кружок самодеятельности, а русский театр. Он работает, выпускает замечательные спектакли, уже имеет свои имена, на которые ходят зрители.

Актёры театра ещё очень молоды, даже в самой старшей группе актерам нет и тридцати. Когда Олег Палмэ и Лиля Ахачинская, профессиональные актеры из Львова, осели в Ванкувере, они стали набирать русскоязычных детей в театральные группы и учить их трюкам актерства. На русском. Те дети, которые уже подзабыли русский, снова заговорили на языке родителей. Родители за такое счастье были готовы возить детей на занятия хоть за тридевять земель.

Дальше больше. Выяснилось, что для подростков, приезжающих в Ванкувер со своими родителями, первые год-два невероятно тяжелы. И причина тому язык. Пока они не заговорят на нормальном английском, жизнь иммигрантских подростков одинока и полна комплексов. И вот тут-то на спасение приходит русский театр Палмэ! Иммигранские русскоязычные подростки находят друг друга, общее дело и среду, помощь которых в первые годы невозможно переоценить. Эти первые годы иммиграции, как правило, полны конфликтов между родителями и их детьми-подростками.


У родителей нет ни времени, ни канадского опыта дать своим детям реальную психологическую помощь и общение со сверстниками. Театр Палмэ в прямом смысле заменяет многим недавно прехавшим подросткам семью. Репетиции идут каждый день, ставятся серьезные спектакли, такие как «Ревизор», «А зори здесь тихие», «У озера», «Две стрелы», «Дом, который построил Свифт».

А в детских спектаклях задействованы вообще по три состава, делаются декорации, ставится свет, шьются костюмы, летают вертолеты, крутятся экраны. Если кого-то интересует, на какие деньги, то ответ прост - ни на какие, у театра нет государственного финансирования, субсидий и спонсоров. Он десять лет живет на энтузиазме и взаимопомощи участников, родителей, друзей и знакомых. И прежде всего на горении Олега Палмэ и Лили Ахачинской, руководителей и режиссеров театра Палмэ. А летом они вывозят студийцев в летний театральный лагерь. Подростки живут в палатках в нереально красивых местах Британской Колумбии в нескольких часах от Ванкувера, репетируют и снимают телеспектакли. У театра Палмэ уже собралась целая видеобиблиотека их работ.

Но в Ванкувере значительно более запутанный «русский след», чем просто недавно приехавшие. Первой большой русской общиной, оказавшейся в Британской Колумбии в начале века были духоборы. Благодаря финансовой помощи Льва Толстого, Петра Кропоткина, квакерам, община духоборов получила возможность уехать из Российской империи в Канаду. Император отпустил духоборов, позволил им уехать за свой счет без права возвращения. Причина конфликта - духоборы по своим убеждениям отказывались приносить присягу верности империи и служить в армии. Большая часть духоборов в конце концов осела именно в Британской Колумбии, в ее южной части.

Они посадили сады, построили поселки и города. В Британской Колумбии в двадцатых-тридцатых годах им тоже пришлось несладко после того, как в результате внутренних разборок в 1924 году был взорван поезд, в котором ехал лидер либеральной части общины, Петр Веригин. В том же вагоне случайно оказался лейтенант-губернатор провинции, который погиб при взрыве. После этого власти провинции решили, что бухоборов надо перевоспитывать и «помочь им оканадиться». У них стали забирать детей в школы-интернаты, чтобы хотя бы следующее поколение духоборов ассимилировалось. Также власти с большим подозрением относились к общинному укладу жизни духоборов, которые не признавали индивидульное владение землей.

Но прошли годы, конфликты улеглись. В городке Grand Forks в трех часах от Ванкувера старые русские духоборы, никогда в жизни не жившие в России, говорят друг с другом по-русски и хлебают в кафе вегетарианский «духоборский борщ». Их внуки уже знают лишь несколько фраз, но считают себя русскими. Очень интересную экскурсию в экзотически красивые места около Grand Forks с заездом в город и знакомством с русскими умельцами организует ванкуверская русская туристическая компания Dubman Tours. Эта компания проводит экскурсии и по Ванкуверу, а также возит русских туристов на остров Ванкувер.

В Британской Колумбии живет и большая религиозная община русских немцев-менонитов. Они не сохранили связь с русским языком и культурой. Так что второй волной русской иммиграции считается большая «Белая иммиграция», приехавшая в Ванкувер после Второй Мировой Войны. Эту общину еще называют «харбинская» или «китайская» иммиграция. Название объясняет ее истоки. После революции большая часть белых войск и их семей, пройдя Сибирь и Дальний Восток, оказалась в Харбине. В Китае они продолжали оставаться абсолютно русскими людьми и не ассимилировались, что можно сказать и о французской и еврейской общине в Харбине. Когда Китай стал коммунистическим, все эти общины разъехались по миру. Харбинские русские оказались в Австралии, Латинской Америке и Канаде. Причем прежде всего в Ванкувере. Белая русская община сильна по сей день и именно ей принадлежит здание Русского Центра в престижном районе Китцилано, которое было куплено ими по дешевке в середине пятидесятых.

А дальше до середины семидесятых белая иммиграция была теми, кого ванкуверские канадцы называли «русские». Затем в городе появились представители советской еврейской иммиграции. Эти две волны не нашли общий русский язык и связей между ними установилось очень мало. В середине девяностых в Ванкувер накатила новая волна, многонациональная русскоязычная иммиграция профессиональных людей, принятых Канадой по программе независимой профессиональной иммиграции. Именно эта волна наиболее заметна сегодня и в городе, и в такой многоликой русскоязычной общине Ванкувера.

Юлия Иванова, 30.11.2009

Источник: http://news.ru.msn.com/

По материалам http://news.ru.msn.com/vancouver2010/article.aspx?cp-documentid=151142823&page=0

Добавил alika78 — 01/25/2010, обновил fooroogelm — 04/26/2010

Просмотров сегодня 1, за последние 7 дней 7, всего 3433

Комментарии

Еще одна установка, которая звучит в этой оптимистической статье просит посмотреть на себя с новой точки зрения...
<"Язык - вот то единственное, что объединяет или разделяет в Канаде... Не религия, не политика, не деньги, а великий и могучий. Так что в иммиграции самое точное название всех русских, евреев, узбеков, украинцев, туркмен, грузин, приехавших в Ванкувер из стран бывшего Советского Союза и говорящих друг с другом не на английском, это «русскоязычная община»>
Как бы я хотел, чтобы это было именно так, но что-то подсказывает мне, что далеко не все люди готовы относиться к вопросу самоидентификации только так... Неизбежное и бездарное влияние на нас всех оказывают реалии нынешней мировой политики, замешанные на идеологиях, религиях, разделении некогда единого духовно-ментального - не будем оценивать плохого или хорошего - пространства бСССР. Появление нескольких отдельных "родин", как не устают напоминать нам сторонники разделения по разным национальным и религиозным "огородам", до сих способны прокладывать глубокие межи между нами...
К сожалению, но "русскояхзычность" не является уже, как раньше было, синонимом "русской" общины. Как минимум одна большая группа "русскоязычных" всячески подчеркивает, что к "русским" и"русской общине" они не имеют и не хотят иметь никакого отношения - у них другая "родина" и другие установки.
Именно всвязи с этими неумалимыми реалиями русским людям любой национальности и вероисповедания, тем, кто не смотря ни на что чувствует своё отношение к нашей общей Родине - земле, которая раньше называлась "СССР", а еще ранее "Российской империей", а еще ранее Русью-Тартарией, а ещё ранее... нужно противостоять в своей душе политиканству разделения, фактически навязываемую Русской Многонациональной Общине здесь этой национал-религиозной "русскоязычной" общиной. Хотя они и камуфлируемуют под "русскоязычную" всеядность фактичекскую подмену понятий с "русских" на "русскоязычные", извращая всю суть русского человека - эти их политиканские финты-приемы в угоду их отдельной "родине" уже видны отчетливо и придется русским ставить точки над "Ё", определять свою самоидентификаю и объединяться в Единую РУССКУЮ Общину. (www.bcrusians.ca)

Юрий Авдиев, Ванкувер, Канада, 02/12/2011

С 2009 года много воды утекло и на некоторые вещи приходится посмотреть по-другому...
Например «Русский Дом 2010», которым занимались ушлые ребята из Торонто: на первом же этапе они, будучи абсолютно уверенными в своих "личных" (не буду их назыать "коррупционными") связях отсекли от этого дела всю ванкуверскую деловую общину, не без их же активнейшего участия в виде уникальной же пассивности и традиционной совковой веры во всесилие "всесильных". В результате всех раскладов оказалось, что все их потуги и рассчеты не стоят ничего, кроме полнейшего провала - «Русский Дом 2010» просто запретили указом "сверху" - из Кремля. Такова цена любых "номенклатурных" начинаний и схемм управления в "демократической" стране - только сами русские люди могут изменять свою жизнь лучшму. И это, пожалуй, самый главный положительный момент во всей этой позорной истории, который мы просто обязаны учитывать впредь в жизни нашего Русского Многонационального Сообщества Британской Еолумбии..

Юрий Авдиев, Ванкувер, Канада, 02/12/2011

0.049 sec