Ваши земляки в Британской Колумбии, Канада

Заповедь для изучающих английский язык № IV

Заповедь для изучающих английский язык № IV

ENGLISH И ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ АЛЕКСАНДРА ПЫЛЬЦЫНА

АНГЛИЙСКИЙ С РУССКИМ АКЦЕНТОМ

Дорогие читатели, я продолжаю новую серию публикаций, в которых не буду вас конкретно обучать тем или иным явлениям английского языка, а попробую вас научить обучаться английскому.
Книгу «Английский в семейном кругу» я открываю страницей, где приводятся десять заповедей успеха при изучении иностранных языков, в том числе и английского. Но там они просто коротко перечисляются, а теперь мы с вами еще и посудачим на тему каждой из моих заповедей.

ТРЕТЬЯ ЗАПОВЕДЬ, «ПРИ ВЫБОРЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ОТДАЙТЕ ПРЕДПОЧТЕИЕ ТОМУ, КТО САМ ИЗУЧАЛ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, КАК ИНТСТРАННЫЙ», БЫЛА ПРЕДМЕТОМ РАЗГОВОРА В ПРЕДЫДУЩЕМ ВЫПУСКЕ. СЕГОДНЯ ПРЕДЛАГАЮ ВАМ НОВУЮ ЗАПОВЕДЬ.

ЗАПОВЕДЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ПРИ ОВЛАДЕНИИ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ, СТАРАЙТЕСЬ ОПИРАТЬСЯ НА ЯЗЫК РОДНОЙ, СРАВНИВАТЬ И СОПОСТАВЛЯТЬ РОДНЫЕ СТРУКТУРЫ И ЯВЛЕНИЯ С ИНОЯЗЫЧНЫМИ.

В истории педагогики, методики преподавания языков и психологии на этот счет всегда существовали полярно противоположные взгляды. Соответственно, между собой непримиримую борьбу вели сторонники интуитивного метода и метода сознательного. Огромная армия гувернанток и гувернеров зарабатывала себе на хлеб тем, что просто общалась с отроками на французском и других языках, причем, как нам известно, свой хлеб они отрабатывали честно. Только время было другое. Попробуйте, скажите своему чаду, что отныне он будет не в компьютерные игры наяривать, а с гувернанткой после школы на темы морали общаться – реакцию только можно себе представить. Ну, а если у мужа проблемы с языком, кто из вас ему рискнет гувернантку подсунуть? Или жене гувернера? Я бы не рискнул.

А потом пошли разные методы – «Метод полного погружения», например. Даже был, так называемый, Армейский метод, по которому, якобы, шпионов и разведчиков готовили. Заперли как-то в одну комнату американца и украинца с целью подготовить украинского «шпигуна», то бишь шпиона, и только еду им через щелочку просовывали. А через три месяца дверь открыли, а оттуда вылетает американец и истошным голосом орет: «Ой, шо ж вы зи мною зробылы гады! Украинец тоже не зря время провел, сказал очень отчетливо, глядя в шпаргалку, «Ай вонт сало вери мач».

Ну, а теперь, давайте серьезно, ну, хотя бы, более или менее серьезно, потому что, уж совсем серьезно чему-то обучаться – просто тоска зеленая.

Секрет успеха моего метода, который называется «Экспресс – Интеллект Метод» заключается именно в том, что студенты используют свой собственный лингвистический интеллект, свои эмоции, наблюдения, открытия в родном языке, сравнивая их с иноязычными, сопоставляя, находя сходства и различия в двух языках. Не пользоваться этим безумно расточительно в плане времени, денег, и конечно же, нервов.

Приведу простой пример. Работая в канадских колледжах, мне приходилось обучать весь калейдоскоп Ванкувера. Когда я объяснял пассивные конструкции японцам, например, они, поняв, и научившись строить предложения типа Дом был построен Джеком, воспринимали новое знание как возможность более грамотно себя выражать и начинали мне говорить что-то вроде «Мной был вчера встречен старый друг и нами был ли съедены бифштексы в ресторане». Когда я делал им замечание и просил это говорить в активном залоге, они спрашивали – А как нам понять, когда как лучше?

Русскоязычные студенты меня об этом не спросят, потому что я им сразу объясняю – целесообразность пассива в английском и русском языках практически одинакова. Если фраза в пассиве на русском звучит уместно, не бойтесь говорить ее и на английском. Например, Мной был куплен телевизор и The TV was bought by me звучит плохо и здесь, и там. Письмо было отправлено секретарем и Секретарь отправил письмо будет звучать нормально в обоих языках, а Дом был разрушен ураганом в определенном контексте звучит и в русском, и английском лучше, чем ураган разрушил дом.

Это только один пример, а их огромное множество.

По традиции нужно придумать либо афоризм, либо рифмовку на заданную тему.
Не буду сегодня мудрствовать лукаво и скажу просто – Английский без сравнения с русским изучать, наверное, как-то можно, но НЕ НУЖНО!

Ваш Александр Пыльцын. Всегда рад вашим звонкам по телефону 604-264-7776 . Хвалите меня или ругайте, только искренне и конструктивно, по-русски!!!!

По материалам Александр Пыльцин

Добавил fooroogelm — 07/01/2013

Просмотров сегодня 1, за последние 7 дней 6, всего 582

Комментарии

0.102 sec